TOEIC受験記

大学卒業以来、英語から遠ざかっていた初心者が、ふとした思い付きからTOEIC受験に取り組む記録。

Where did you hear about ~?

「ドコで~について聞いたの?」 当然答えとして場所が来るかと思って、場所を探してはいけない。 「Mr. X told me.」(ミスターXから聞きました)

label

「ラベル」・・・じゃなくて、「レイブル」。 ああ、カタカナ英語・・・。

サンプる

Sampleというと日本語的には名詞としてしか使わないけど、動詞として例えば「試食する」みたいな意味があるらしい。 この、名詞と動詞が同じ綴り同じ読みというのは、英語だと walk(動詞:歩く/名詞:散歩) drink(動詞:飲む/名詞:飲み物) とか結構あって、たいてい動詞の方がなじみがあって、名詞としても使えるケースが多い気がする。 でも、このSampleは違う。 証拠に、動詞としてのSam…

backyard

裏庭。転じて、近場。 何となく、コンビニとかのバックヤードのイメージがあったけど、単純に後ろの庭なのね。 問題文ではそこから転じて「近場」という使い方をしていた。 「〇〇は俺の庭だ」みたいな言い方、日本語でもするね。

Thus

「それゆえに」「だから」 まあ、いろいろあることはわかったけど、例によって詳しい違いは覚えない。 なぜならTOEICで点を取るのに必要ないから。 thusは初めて見たけど、thereforeは前に見たことあるな。 henceは説明を読んでも使い方がわからない・・・。 まあ、どうせTOEICではこれらの使い分けを問われるような問題は出てこないだろうし、実戦で使うときは「so」って言っておけばいいの…

secondhand equipment

中古の道具。 「secondhand」で中古はよくわかる。 「equipment」は頻出の単語だけど、翻訳サイトとかで翻訳すると「装置」と出てくるから、何となく電気を使うものだと思っていたら、例えばスポーツ用品とかも該当するらしい。

in 30 minutes

「30分後に」 もはや、「なぜ?」と考える価値がないことはわかっているけど・・・。 私はこう覚えることにします。 「『30 minutes』だけで30分後を意味するから、『in 30分後』。つまり『30分後に』」

乾燥

ラスベガスはとても乾燥していて、肌の弱い人は注意が必要です。 私もかかとと手の指先がヒビだらけになりました。つらい。。。 出発前、ワセリンを持っていこうか迷ったのですが、結局持ってきませんでしたので、こちらで調達しました。 ドラッグストアみたいなところに行ったのですが、ワセリンを英語でなんと言うかわからなかったので、まずリップスティックを見つけてその主成分が「Petroleum」であると知り、そ…

グランドキャニオン

今日はちょっと足を伸ばしてグランドキャニオンに、行ってきました。 まずは小型の飛行機に乗って 空からグランドキャニオンを見学します。 その後、バスにのり、まずはブライトエンジェルポイントへ ここで昼食(なぜか弁当にお菓子が。。。) その後、マザーポイントへ 最後はまた、飛行機に乗って帰った来ました。 現実離れした絶景に、言葉を失った一日でした!

ご無沙汰です

先週のTOEIC本番の直前から、体調を崩したりといろいろありまして、ブログを更新できていませんでした。 で、ただいま成田空港にいます。 これからアメリカに行ってきます! なるべく写真を取ってアップしていこうと思いますが、しばらく英語の勉強はお休みです。 昼御飯は和風。しばらく食べられない。 空港の風景。

助動詞の後ろには動詞の原形

She can do. She can dose.じゃないですよ。 基本の基本だと思うけど、いろいろほかのことを覚えようと思って忘れてた。 TOEICのテストでもよく出るそうですが、勉強してて今日初めてその問題に当たった気がする。 このテキスト大丈夫だろうか・・・。

container

何となく、四角くないといけないような気がするけど、別に四角い必要はない。 バケツとか缶でもコンテナ。

tool

まあ、パート1で写真の人物がドリルとかドライバーとか、トンカチとかそんなような道具を使っていれば、「tool」を含む選択肢が正解の可能性が高いようですね。

project

プロジェクト - Wikipedia 結構大掛かりなものを想像してしまうが、ちょっとしたパソコンの修理とかをさす場合もあるみたい。 各種Web辞典からはそのようには読み取れないが・・・。

ヘッドセットと携帯電話

パート1の傾向。 ヘッドセットを装着した人が写真に写っていたら、たいてい正解は「headset」を含む選択肢。 逆に携帯電話が写真に写っていたら、たいてい「mobile phone」を含む選択肢は不正解で、「device」とかに言い換えられているか、携帯電話自体スルー。

costって可算名詞なの!?なんで?

いや、イギリス人が可算名詞だっていうなら可算名詞なんだろうけど・・・。 softwareやhomeworkやadviceやevidenceやinformationが不可算名詞なのに、なぜcostが可算名詞? 意味が分からない・・・。