TOEIC受験記

大学卒業以来、英語から遠ざかっていた初心者が、ふとした思い付きからTOEIC受験に取り組む記録。

keep you from purchasing

買い続けるようにする→×
買わないようにする→〇


fromが重要なのね・・・
初期状態が買わない状態で、その状態をキープするってことね。


ただ、問題文では製品のトラブルを顧客に詫びる文脈で、頭にnotをつけて、
「弊社製品を見捨てないで」
みたいな感じで使われているので、そうすると初期状態は「買う状態」なんじゃないかと思ってしまったが・・・


fromが重要なのね。


初期状態がどうかはあえて言わないけど、「買う状態」にならないようにキープする。
・・・ってことをしない。


複雑・・・。


明治時代以前の日本語の文章とかでも、
「〇〇せざるべからず」・・・〇〇しなければならない
という使い方がよく出てくるけど、わかりずらいですね。

×

非ログインユーザーとして返信する